[Work ability index questionnaire--first utilization of the Hebrew translation in Israel].

Rafael S. Carel, Noa Weinstein

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The work ability questionnaire is widely used in many countries and for different groups of workers. We present the first use of the Hebrew translation of the questionnaire in a target group of community nurses. The calculated mean values of the index, using a standardized questionnaire, were compared with independent questions regarding various characteristics of work conditions and occupational stress. High correlations were found between mean work ability index (WAI) values and the independent questions attesting to the validity and usefulness of this simple tool for ascertaining the work ability of individual workers or as a research tool.

Original languageEnglish
Pages (from-to)7-10, 60
JournalUnknown Journal
Volume152
Issue number1
StatePublished - Jan 2013

ASJC Scopus subject areas

  • General Medicine

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Work ability index questionnaire--first utilization of the Hebrew translation in Israel].'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this