Using what's there: Bilinguals adaptively rely on orthographic and color cues to achieve language control

Julie Fadlon, Chuchu Li, Anat Prior, Tamar H. Gollan

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

We examined if bilinguals of two different language combinations can rely on novel and arbitrary cues to facilitate switching between languages in a read-aloud task. Spanish-English (Experiment 1) and Hebrew-English (Experiment 2) bilinguals read aloud mixed-language paragraphs, known to induce language intrusion errors (e.g., saying el instead of the), to test if intrusion rates are affected by: language combination, color-cues, language dominance, and part of speech. For Spanish-English bilinguals, written input is not rich in visual cues to language membership, whereas for Hebrew-English bilinguals rich cues are present (i.e., the two languages have different orthographies and are read in opposite directions). Hebrew-English bilinguals made fewer intrusion errors than Spanish-English bilinguals, and color cues significantly reduced intrusions on switches to the dominant language but not to the nondominant language, to the same extent in both bilingual populations. These results reveal powerful effects of visual cues for facilitating production of language switches, and illustrate that switching mechanisms are highly adaptable and sensitive, in that they can both recruit language- and orthography-specific cues when available and also rapidly exploit novel arbitrary cues to language membership when these are afforded. Finally, such incidental, experimentally induced cues, were recruited even in the presence of other already powerful cues, when task demands were high.

Original languageEnglish
Article number103990
JournalCognition
Volume191
DOIs
StatePublished - Oct 2019

Bibliographical note

Funding Information:
We thank Aya Meltzer-Asscher for her notes during the development of the Hebrew stimuli, and Rosa Montoya, Mayra Murillo, Razan Silawi and Lynn Cohen for their assistance in data collection and coding. None. Informed consent was obtained for experimentation with human subjects. This work was supported by a National Institute on Deafness and Other Communication Disorders grant 011492, a National Science Foundation grant 1457159, Edmond J. Safra Center for the Study of Learning Disabilities (Faculty of Education, University of Haifa), and an Israeli Science Foundation grant 1094/14.

Funding Information:
This work was supported by a National Institute on Deafness and Other Communication Disorders grant 011492 , a National Science Foundation grant 1457159 , Edmond J. Safra Center for the Study of Learning Disabilities (Faculty of Education, University of Haifa), and an Israeli Science Foundation grant 1094/14 .

Publisher Copyright:
© 2019 Elsevier B.V.

Keywords

  • Adaptability
  • Bilingualism
  • Code-switching
  • Language control
  • Production
  • Visual cues

ASJC Scopus subject areas

  • Experimental and Cognitive Psychology
  • Language and Linguistics
  • Developmental and Educational Psychology
  • Linguistics and Language
  • Cognitive Neuroscience

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Using what's there: Bilinguals adaptively rely on orthographic and color cues to achieve language control'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this