Abstract
This chapter provides a critical overview of translation ambiguity, which arises when bilinguals are confronted with a situation in which more than one translation is possible for a given word. We first discuss the sources of translation ambiguity, its prevalence, and the methods for measuring it. We then describe the consequences of translation ambiguity for lexical processing and learning. Finally, we explore how translation ambiguity can be modeled in the bilingual mental lexicon and discuss the possibility that bilingualism is another expression of ambiguity in which the bilingual mind is constantly activating multiple meanings in translation.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Bilingual Lexical Ambiguity Resolution |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 96-125 |
Number of pages | 30 |
ISBN (Electronic) | 9781316535967 |
DOIs | |
State | Published - 24 Dec 2019 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© Cambridge University Press 2020.
Keywords
- Ambiguity resolution
- Bilingual lexicon
- Homograph
- Meaning ambiguity
- Translation ambiguity
- Translation semantic variability
ASJC Scopus subject areas
- General Psychology