תפקיד העובד הסוציאלי במעונות לזקנים עצמאיים ותשושים: פרספקטיבה של 20 שנים

Translated title of the contribution: The role of the social worker in homes for the independent and frail older persons: A perspective of twenty years

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

בשנת 1983 התפרסם בישראל מטעם מכון ברוקדייל לגרונטולוגיה מחקרה של גב' מרים בר-גיורא בנושא: "תפקיד העובד הסוציאלי במסגרת מוסד לזקנים". מאז שנערך מחקרה של בר-גיורא ועד היום התחוללו בתחום הגדרת תפקיד העובד הסוציאלי במוסדות לזקנים בישראל והבנתו שינויים רבים. כיום, עשרים שנים אחרי, נשאלת השאלה האם ועד כמה השתנתה תמונת המציאות של תפקיד העובד הסוציאלי במוסדות לזקנים בישראל. מטרת מאמר זה היא להציג ממצאי מחקר דומה שנערך בישראל כ-20 שנים לאחר מחקרה של בר-גיורא, להשוות את הממצאים של שני המחקרים, ולנתח את המשמעות של הדמיון או ההבדל שביניהם. השוואת שני המחקרים הדומים שנערכו במרווח של עשרים שנים האחד מן השני, מלמדת על תמונה מורכבת בתחום השינוי בתפיסת תפקיד העובדים הסוציאליים במוסדות לזקנים בישראל ובביצועו. בחלק מהמדדים אפשר למצוא התפתחות צפויה, כגון התבגרות אוכלוסיית העובדים הסוציאליים או יתר אקדמיזציה בהכשרתם המקצועית. בחלק מהמדדים, כגון ותק מקצועי, הגדרת התפקיד בעת הכניסה והשתתפות בימי עיון, אפשר למצוא שיפור ושינוי לחיוב. בחלק מהמדדים, כגון השתתפות בקורסים מקצועיים או ליווי והכשרה מקצועית פנים-מוסדית, אפשר למצוא נסיגה. לבסוף, בחלק מהמדדים, כגון אופן ביצוע התפקיד בפועל וזיהוי הפערים בין אופן הביצוע במציאות ובין האידיאל, אפשר לזהות שמרונות מסוימת במובן של דבקות בהגדרות תפקיד מיושנות ואי יישום או הטמעה של הגדרות תפקיד חדשות יותר, התמקדות בקידום ערכים כגון: אוטונומיה, סינגור והעצמה. נדמה שלפחות אלה עדיין לא חדרו בעד "חומות" המוסדות לזקנים בישראל (תקציר מתוך המאמר)
Translated title of the contributionThe role of the social worker in homes for the independent and frail older persons: A perspective of twenty years
Original languageHebrew
Pages (from-to)39-61
Number of pages23
Journalגרונטולוגיה: כתב-עת בנושאי הזיקנה
Volume32
Issue number1
StatePublished - 2005

IHP Publications

  • ihp
  • Old age homes
  • Social service
  • Social workers

Cite this