The Production of Alterity: Rosenzweig's Translations of Jehuda Halevi

Gilad Sharvit

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article seeks to address the function of alterity in Franz Rosenzweig's book of translations of the poems and hymns of the Jewish medieval philosopher and poet Jehuda Halevi. The article proposes that alongside the alterity that all good translations produce, Rosenzweig's translation of Halevi effected a special kind of temporal cyclical index. In his philosophical work in The Star of Redemption (1921), Rosenzweig identified the role of experiencing the cyclical repetition of the year in the Jewish anticipation of eternity in the present. The article argues that Halevi translations reproduced the very same structures of cyclical repetition, and thus promoted Jewish alterity and eternity.

Original languageEnglish
Pages (from-to)19-29
Number of pages11
JournalThe Germanic Review
Volume93
Issue number1
DOIs
StatePublished - 2 Jan 2018
Externally publishedYes

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2018, Copyright © Taylor & Francis Group, LLC.

Keywords

  • Jehuda Halevi
  • Messianism
  • Rosenzweig
  • alterity
  • repetition
  • translation

ASJC Scopus subject areas

  • Cultural Studies
  • Literature and Literary Theory

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Production of Alterity: Rosenzweig's Translations of Jehuda Halevi'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this