Abstract
ההבדלים בין היסודות העבריים בקורפוס הישראלי ליסודות עבריים בקורפוס האמריקאי נובעים מהשינוי במעמד העברית בארץ. הרכיב העברי ביידיש האמריקאית משקף את המצב הדיגלוטי בקהילה שבה העברית אינה לשון הדיבור היום-יומי אלא שפת תפילה ולימוד, ומבחינה זו הוא המשך ישיר לרכיב העברי המוכר ביידיש של מזרח אירופה. לעומת זאת, לדוברי היידיש בישראל העברית היא שפת דיבור יום-יומית, ובהשפעתה הרכיב העברי ביידיש הולך ומתקרב לעברית הישראלית מבחינה לקסיקלית, סמנטית, פונולוגית ומורפולוגית. אמנם היסודות העבריים המשוקעים בקורפוס נבדלים מן העברית הישראלית בהגייתם, אך בדרך כלל צורתם ומשמעותם מתלכדות עם הצורה והמשמעות הרגילות בעברית ישראלית. בד בבד, שכיחות יסודות עבריים שאינם רווחים בעברית הישראלית יורדת. כך הרכיב העברי ביידיש המדוברת בארץ מתרחק מן הרכיב העברי בחוץ לארץ ומן הרכיב העברי המתועד ביידיש שדוברה במזרח אירופה. (מתוך המאמר)
Translated title of the contribution | The Hebrew component in Israeli and American Haredi Yiddish |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 15-38 |
Number of pages | 24 |
Journal | מסורות: מחקרים במסורות הלשון ובלשונות היהודים |
Volume | יט-כ |
State | Published - 2019 |
IHP Publications
- ihp
- Hebrew language
- Jews -- United States
- Ultra-Orthodox Jews
- Yiddish language