The Acquisition of Noun Plurals among Early Sequential Russian-Hebrew Speaking Bilinguals: A Longitudinal Multiple Case Study

Mila Schwartz, Bracha Nir, Mark Leikin, Ronit Levie, Dorit Ravid

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The focus of the present study was the trajectory of the acquisition of noun pluralization in Hebrew as a window into the development of inflectional morphology among early sequential Russian-Hebrew speaking bilinguals. Our participants were six early sequential bilingual children between 36 and 42 months of age at the beginning of the study, who acquired Russian
(L1) at home and at preschool within a ‘first language first approach’ and whose age at the onset of their acquisition of Hebrew (L2) was about 3 years. We investigated both qualitative and quantitative features of noun pluralization in Hebrew (L2) acquisition in order to determine (1) whether early sequential bilingual children are delayed or accelerated in this domain; (2)
whether they show similar or different patterns of errors in comparison to the L1 children; and (3) at what age sequential bilingual children acquire regular versus irregular noun plural forms compared with the L1 children.
We relied on a multi-faceted longitudinal analysis of noun pluralization, examining both correct and incorrect production- in structured elicitations as well as in (semi-) spontaneous interactions.
Comparing our data to those collected for Hebrew L1 speakers, the results for monolinguals and early sequential bilinguals show a striking similarity with respect to the development of pluralization. These findings suggest that the accelerated rate of ESBs’ L2 pluralization mechanism provides evidence of the linguistic maturation hypothesis.
Original languageEnglish
Pages (from-to)151-185
Number of pages35
JournalHeritage Language Journal
Volume11
Issue number2
DOIs
StatePublished - 1 Jan 2014

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Acquisition of Noun Plurals among Early Sequential Russian-Hebrew Speaking Bilinguals: A Longitudinal Multiple Case Study'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this