Abstract
The article discusses one Genizah fragment from the Russian National Library in St. Petersburg, MS St. Petersburg RNL Yevr. II A 640, which contains a remnant of Saadya Gaon's translation of the Pentateuch possibly copied by Samuel ben Jacob in the first quarter of the 11th century.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 120-132 |
| Number of pages | 13 |
| Journal | Vetus Testamentum |
| Volume | 71 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| State | Published - 2021 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© Koninklijke Brill NV, Leiden, 2020
Keywords
- Judeo-Arabic Bible translations
- Saadya Gaon's Bible translation
- Samuel ben Jacob
ASJC Scopus subject areas
- Language and Linguistics
- History
- Religious studies
- Linguistics and Language
- Literature and Literary Theory
Fingerprint
Dive into the research topics of 'MS St. Petersburg RNL yevr. II A 640: A possible remnant of another copy of Saadya Gaon's tafsīr by Samuel ben Jacob'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver