This essay studies how Jewish creators of television comedy negotiate the tension between Jewish white privilege and inherited memories of social pre-carity by shaping a Jewish-ly coded vernacular. Specifically, I explore the mul-tilingual idioms designed by Ilana Glazer, Abbi Jacobson, and Rachel Bloom in the sitcoms Broad City and Crazy Ex-Girlfriend. I argue that their feminist language design generates various afterlives for a migratory diasporic condi-tion that is by now for them a mere memory. Through vernacular reimagina-tions of their own removal from their ancestors’ precarity, they envision new linguistic ways to unsettle hegemonic structures of gender, sexuality, race, and culture.
|Number of pages||7|
|Journal||Studies in American Jewish Literature|
|State||Published - 2022|
Bibliographical notePublisher Copyright:
© 2022, Penn State University Press. All rights reserved.
- feminist and queer studies
- white privilege
ASJC Scopus subject areas
- Cultural Studies
- Literature and Literary Theory