Cross-Cultural Collaborative Translation/Adaptation of Assessments Via International Working Groups A Case Study with the Cognitive and Linguistic Scale

Stephanie Ruth Young, Caroline Freer, Naomi Gefen, Isabel Gonzalez, Rachèl Kemps, Marita Partanen, Alison Colbert

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Most neuropsychological assessments are developed in English, yet nearly 95%of the global population are not native English speakers. To further compound this problem, translating and adapting assessments is a complex, expensive, and time-consuming process that fewindividual psychologists can undertake on their own. To overcome these obstacles, we formed an international consulting group of bilingual pediatric rehabilitation/hospital clinicians to translate and adapt a common assessment of cognitive recovery, the Cognitive and Linguistic Scale (CALS), for use with youth in three linguistic/cultural groups: Spanish-speaking youth residing in the United States, Dutch-speaking youth residing in the Netherlands, and Hebrew-speaking youth residing in Israel. We describe the collaborative process of translating and adapting the CALS for the respective populations following the first two stages of the International Test Committee guidelines (Precondition and Test Development). We also present new, more culturally accessible versions of visual stimuli that can be used across many linguistic/cultural groups in the Western world. Initial examination of responses froma preliminary pilot sample of US youth (N = 11) supported the acceptability of the Spanish translation and new visual stimuli. Next steps for each translated/adapted version of the CALS are discussed, including plans for validation in each respective population. We hope this overview will serve as a model for other groups to help decrease the translation burden on individual clinicians and promote higher-quality translated/adapted assessments that better serve diverse and often underserved patient populations.

Original languageEnglish
Pages (from-to)79-87
Number of pages9
JournalInternational Perspectives in Psychology: Research, Practice, Consultation
Volume13
Issue number2
DOIs
StatePublished - 1 Apr 2024
Externally publishedYes

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2024 American Psychological Association Inc.. All rights reserved.

Keywords

  • cultural diversities
  • neurological rehabilitation
  • neuropsychological assessment
  • translation and adaptation

ASJC Scopus subject areas

  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Applied Psychology

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Cross-Cultural Collaborative Translation/Adaptation of Assessments Via International Working Groups A Case Study with the Cognitive and Linguistic Scale'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this