Abstract
המאמר דן במרכיב העברי המשובץ בלשון יהודית בת זמננו, היא היידיש החרדית המדוברת בישראל. מרכיב זה נבדק בלשון דרשנים חרדיים, הדוברים יידיש ומרבים לשבץ בה מלים עבריות וכן צירופים, חלקי משפטים ומשפטים עבריים שלמים, מבלי להתאימם לרצף הדקדוקי היידי. מטרת המאמר היא להתמקד בכמה מקרים שבהם זיהויו של המרכיב המשובץ אינו פשוט, ולדון בגורמים המקשים על ההבחנה בין המרכיב המשובץ למשוקע.
Translated title of the contribution | Codeswitching in Israeli Haredi Yiddish sermons |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 1-24 |
Number of pages | 24 |
Journal | מסורות: מחקרים במסורות הלשון ובלשונות היהודים |
Volume | 15 |
State | Published - 2010 |
IHP Publications
- ihp
- Diglossia (Linguistics)
- Hebrew language, Modern
- Multilingualism
- Sermons -- Jewish
- Ultra-Orthodox Jews
- Yiddish language