A vtonomizmus, socializmus and idiotizmus: European loanwords In Hebrew, 1917-1918

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Conceptualisation of Hebrew language history at the turn of 19th-20th centuries poses a curious and problematic case for sociolinguistics. Modern theories on this subject, often contradicting one another, have one assumption in common: Hebrew underwent crucial linguistic changes in Palestine during the period. The Hebrew language modernization usually referred to as Hebrew revival faced inter alia a challenge to expand Hebrew vocabulary. The article at hand presents an analysis of European loanwords (500 lexemes), found in a daily Hebrew newspaper, published in Moscow in 1917-1918. Orthographic, morphological and grammar adaptation of the loanwords, as well as functional groups of borrowings, are examined, building on the data of Hebrew newspapers of the previous period (the second half of the 19th centuiy). The analysis shows that basic models of loanword adaptation, which are still actual in Modern Hebrew, were elaborated in the early 20th century far away from Palestine, i.e. both from activity of Ben-Yehuda and from first generations of Hebrew speakers, thus our general interpretations of Hebrew history remain open to question.

Original languageEnglish
Pages (from-to)90-109
Number of pages20
JournalVoprosy Jazykoznanija
Volume2015
Issue number3
StatePublished - 2015
Externally publishedYes

Keywords

  • Ashkenazic hebrew
  • Diglossia
  • Dissolution of diglossia
  • Europeisms
  • Hebrew revival
  • Language nativization
  • Loanwords
  • Newspaper hebrew
  • Yiddish

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A vtonomizmus, socializmus and idiotizmus: European loanwords In Hebrew, 1917-1918'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this