Abstract
Lexically, the domain of agriculture is one of the most threatened, in Arabic as well as in other languages. Within this domain the obsolescence of terminology, namely the death of a vocabulary which has been used for centuries, is felt especially in olive cultivation which is typical of the Galilee region where olive tree and olive oil cultivation have been known for the past five millennia. This article reports on the collection of extant lexical information in the local Galilee Arabic dialects, and the search for etymological derivations that sometimes return to older origins such as Hebrew and Aramaic. The purpose was to preserve these terms before everything descends into the limbo of forgotten things, especially in the setting of mass modernization and new techniques of collecting olives. The paper shows the relation of language to anthropology. Data were drawn from dialectological fieldwork in some prominent Galilee villages where olive gathering plays an important role in the livelihood of many of its inhabitants. It is also a social activity that is inexorably dying, as is a whole world of words, methods, tradition and culture.
Translated title of the contribution | Obsolescence versus Observance: Olive Harvest Lexical Terms in Galilee |
---|---|
Original language | Arabic (Israel) |
Journal | الكرمل: أبحاث في اللغة والادب |
Volume | 32-33 (2011-2012), pp. 17-58 (Arabic section) |
State | Published - 2011 |
Keywords
- מסיק זיתים
- אוצר מילים
- מינוח ערבי
- מינוח מקצועי
- Encyclopedias and dictionaries
- Arabic language -- Terms and phrases
- Vocabulary
- Olive -- Harvesting