Abstract
כוללל השיר "תצלום מ-11 בספטמבר" מאת ויסלבה שימבורסקה בתרגומו של רפי וייכרט. המאמר מפענח שיר, שבצדו תצלום, תוך ניסיון לאפיין את פעולת התרגום מן השפה החזותית לשפה הפיוטית. נעשה ניסיון לבחון אילו איכויות צילומיות מובהקות שרדו את פעולת התרגום ומצויות גם בשיר; מהו טיב היחסים בין הטקסט הצילומי לטקסט השירי; וכיצד עשויים אלו להשפיע על מישמוע השירים בקונטקסט של תרבות חזותית, טראומה ועדות. הממצאים מלמדים כי לשפת השירה יכולת לחדד את האיכות הצילומית, במובן זה שהיא מדגישה את ההצבה הכפולה של הזמנים: עתיד שהיה בעבר. בתוך כך משרטט השיר איזושהי כמיהה לנרטיב, לסיפור חיים שנגדעו באיבם.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 32-34 |
Number of pages | 3 |
Journal | עתון 77: לספרות ולתרבות |
Volume | 365 |
State | Published - 2013 |
IHP Publications
- ihp
- Photographs
- Poetry
- שירה - Poetry