Abstract
המאמר מוקדש לענף עשיר בספרות הכינוס היהודית, ענף שלא זכה כמעט לתשומת לב מחקרית על־אף הפופולאריות שלו באותן שנים: ספרי בדיחות והומור. מקרה הבוחן המרכזי שלו הוא ספר הבדיחה והחדוד לאלתר דרויאנוב (פרנקפורט ,1922 תל־אביב 1938-1935). אסופה זו תיבחן לא רק בהקשרה ההיסטורי אלא גם בהקשרה הספרותי, תוך עיון בכלי עבודתו הייחודיים של עורך האסופה והשוואתה לאסופות מקבילות. המאמר דן גם בהיבטים האתנוגרפיים של העריכה ובאופני תרגום המקורות ושכתובם וכן בהתקבלות הספר.
Translated title of the contribution | 'A Time to Keep and a Time to Cast Away' - The Book of Jokes and Witticisms as a Window to the Ingathering Project (Kinus) |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 87-106 |
Number of pages | 20 |
Journal | ישראל: כתב עת לחקר הציונות ומדינת ישראל היסטוריה, תרבות, חברה |
Volume | 30 |
State | Published - 2023 |
IHP Publications
- ihp
- Editing
- Ethnology
- Humor in literature
- Jewish wit and humor
- Reading
- Translating and interpreting
- Wit and humor