על מוצא החלופות בנוסח תרגום רס"ג לתורה שבכ"י סנקט פטבורג Yevr.II C1

Translated title of the contribution: On the Origin of the Saadyan Alternativ Renderings in MS.St Petersburg RNL Yevr.II C1

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

עניין מיוחד וראוי לציון בכ"י סנקט פטרבורג, השונה מן הנוהג המקובל במרבית ההעתקות של תרגום רס"ג לתורה בכתבי יד שונים ובשרידיהם בקטעי גניזה, היא הימצאן של חלופות נוסח רבות. חלופות אלה נמצאות בכתב היד רק בספר שמות, שבהעתקתו הסתמך שמואל בן יעקב ככל הנראה גם על כתב יד של פירוש רס"ג, ועל כך להלן.
Translated title of the contributionOn the Origin of the Saadyan Alternativ Renderings in MS.St Petersburg RNL Yevr.II C1
Original languageHebrew
Pages (from-to)155-173
Number of pages19
Journalמסורות: מחקרים במסורות הלשון ובלשונות היהודים
Volumeכג
StatePublished - 2025

IHP Publications

  • ihp
  • Genizah
  • Literature -- Translations
  • Manuscripts -- Editing
  • Manuscripts, Judeo-Arabic
  • Samuel ben Jacob

Cite this