מפירות המגע בין הערבית-היהודית לעברית המדוברת בישראל

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

בעיצובה של העברית החדשה חברו לשונות אחדות: העברית הקלאסית לרבדיה, לשונות היהודים ולשונות זרות. אך בעוד המחקר נתן דעתו על מקומה של העברית הקלאסית ואף על השפעתן של הלשונות הזרות, בחינת השפעתן של לשונות היהודים על העברית בת ימינו עדיין לא נתבררה עד תום. המאמר דן בהשפעתה של הערבית היהודית על העברית החדשה שבפי יוצאי צפון אפריקה. תחילתו של התהליך הוא בדיגלוסיה בין שתי הלשונות, אך המשכו בשיבוץ ושיקוע של יסודות מן הערבית-היהודית בעברית המדוברת ויצירת מעין ניב חברתי ואזורי מאופיין, שאינו סלנג כלל ועיקר. (מתוך המאמר)
Original languageHebrew
Pages (from-to)27-38
Number of pages12
Journalבלשנות עברית: כתב-עת לבלשנות עברית תיאורית, חישובית ויישומית
Volume72
StatePublished - 2018

IHP Publications

  • ihp
  • Arabic language -- Influence on Hebrew
  • Diglossia (Linguistics)
  • Hebrew language -- Dialects
  • Hebrew language -- Foreign words and phrases
  • Hebrew language -- Spoken Hebrew
  • Jews, North American -- Eretz Israel
  • Jews, North American -- Israel
  • Judeo-Arabic language
  • Language and languages -- Foreign elements
  • Languages in contact
  • Vocabulary

Cite this