Abstract
הרשימה הגינאולוגית של יעקב ובניו המובאת בספר בראשית (מו' 8-27), לא נחברה לצורך הקשרה הנוכחי שהוא שמותיהם של צאצאי יעקב בזמן הירידה למצרים. הרשימה עברה כמה עיבודים בשלבים שונים במטרה להתאימה להקשרה החדש. השלב הראשון משתקף בתרגום השבעים, והוא כולל למשל את ציון מותם של ער ואונן, את הוספת דינה, את מניית היורדים מצריימה בנפרד מיוסף וצאצאיו וכן את הציונים בכותרת ובחתימה שמדובר ברשימת הבאים מצריימה. ברם גם לאחר התאמות אלו נותרו כמה קשיים כרונולוגיים שמעורר שיבוצה של הרשימה בסיפור הירידה למצרים. מקצת הקשיים, שכנראה לא הטרידו את המשלב או שהוא לא חש בהם, באו על פתרונם בעיבוד הדקדקני המתגלה בטקסט של נוסח המסורה. בעיבוד זה נעשתה גם ההתאמה של המניין הכללי של הנמנים עם המסורת שבאה בספר דברים (י, 22). בתחילה נמנו ברשימה בבראשית מו' 75 נפש, אולם חמישה שמות - שמות צאצאיהם של מנשה ואפרים - נמחקו ממנה משיקולים פרשניים. כך נוצרה המסורת האחידה הבאה בנוסח המסורה בדבר 70 נפש בזמן הירידה מצריימה. עדויותיהם של תרגום השבעים ושל נוסח המסורה במקרה זה אינן בגדר חילופי גירסאות גרדא, אלא משתקפות בהן מהדורות שונות של הרשימה. וכמו בכמה מקרים אחרים, גם במקרה זה תרגום השבעים משקף מהדורה מוקדמת מן המהדורה המשתקפת בנוסח המסורה.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 143-159 |
Number of pages | 17 |
Journal | איגוד |
Volume | 1 |
State | Published - 2008 |
IHP Publications
- ihp
- Bible -- Criticism, Textual
- Bible -- Greek -- Versions -- Septuagint
- Book of Jubilees
- Genealogy
- Jacob -- (Biblical patriarch)
- Numbers in the Bible