Abstract
בהתבסס על מודל פסיכו-לשוני המציע לראות מטבעות לשון כמגשרים בין התנסויות פיסיולוגיות לחוויות מנטליות, המאמר בוחן את תפקודן של שתי ריאליזציות של ביטויים-לשוניים כפי שהם מופיעים בטיפוס הסיפורי "לב האם המדבר". בחינת ביטויה של תופעה זו בנוסחים יהודיים של הטיפוס, שמוצאם ממזרח אירופה והמתועדים בארכיון הסיפור העממי בישראל, מזמנת הזדמנות לשפוך אור חדש על מערכת היחסים בסיפורים ועל הדינמיקות הפועלות בבסיסם. המאמר מציג את הטענה כי שתי פעולות קונקרטיות מרכזיות המופיעות בעלילה: האם הנותנת את ליבה לבנה, והלב הממשיך לדבר עם הבן גם לאחר מות האם, ניתנות להבנה כריאליזציה לביטויי הלשון "לדבר אל הלב" ו"לתת את הלב". משמעותם המטפוריות של שני ביטויים אלה הוא בהלימה מוחלטת עם הרעיון המרכזי בסיפורים הקשור במערכת היחסים הייחודית בן האם לבנה.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 57-74 |
Number of pages | 18 |
Journal | ידע עם: במה לפולקלור יהודי |
Volume | 38-39 |
Issue number | 73-74 |
State | Published - 2012 |
IHP Publications
- ihp
- Heart
- Hebrew language -- Idioms
- Metaphor
- Mothers and sons
- Self-sacrifice