Abstract
This paper examines remnants of a group of unique Tanhuma-Yelammedenu (TY) editions preserved in Cairo Genizah fragments.These editions introduce a consistent stylistic marker that is very rare inrabbinic literature – the use of the divine name האלוהים. From the linguistic aspect, their Hebrew contains many features which are usuallyconsidered authentic distinctive Palestinian rabbinic characteristics. Acomparis on between the language of these editions and the language of the known TY editions (especially the "standard" printed edition and Solomon Buber's edition) reveals a clear distinction between the two corpora and demonstrates that the Palestinian linguistic features were considerably blurred in the known editions. It is therefore reasonable to assume that the unknown editions preserve the language and style whichwere in use during the initial emergence of TY literature in the Land of Israel, while the Hebrew of the standard TY editions reflects their later editing in other places.
Translated title of the contribution | The Palestinian Language Type of Early Tanhuma Recension from the Cairo Genizah (Heb.) |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 101-131 |
Number of pages | 31 |
Journal | אוקימתא |
Volume | 9 |
State | Published - 2023 |
IHP Publications
- ihp
- Cairo Genizah
- Criticism, Textual
- Hebrew language -- Foreign words and phrases
- Hebrew language -- Orthography and spelling
- Hebrew language -- Pronunciation
- Hebrew language -- Word formation
- Hebrew language, Talmudic
- Israel and the diaspora
- Manuscripts -- Editing
- Midrash Tanhuma