Abstract
המאמר מתמקד בחוזה הבנקאי, שככל מבוסס עח החוזה האחיד. במאמר הנוכחי ייעשה ניסיון לשרטט תמונה מדעית (כמותית ואיכותית) של קווי הלשון וההקשר המאפיינים את החוזה האחיד הבנקאי והמאפשרים לבנק להשיג באמצעותם את יעדיו המקצועיים. אראה שקווים אלה חורגים באופן מהותי מאלה הצפויים מהטקסט המשפטי בכלל ומהטקסט של החוזה המשפטי, ואציע כי מנקודת המבט של ניתוח סוגה, החריגות שנצפו בטקסטים הבנקאיים עשויות להעיד על שינוי גבולות הסוגה של "החוזה המשפטי" ולהגדיר מחדש את הפונקציה שהוא ממלא כמכשיר חברתי במשפט הישראלי. פונקציה זו עשויה לזרוע אור על מערכת היחסים החברתית-מקצועית הנבנית בין הבנק ובין נמעניו הישירים והצפויים: ציבור הלקוחות הרחב ומומחי משפט, ונמעניו בפועל - נמעניו הסמויים: מומחים בתחום הכלכלי-הבנקאי. (מתוך המאמר)
Translated title of the contribution | Is the Banking Contract a Legal Contract? A Linguistic-Pragmatic Study |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 7-45 |
Number of pages | 39 |
Journal | בלשנות עברית: כתב-עת לבלשנות עברית תיאורית, חישובית ויישומית |
Volume | 76 |
State | Published - 2023 |
IHP Publications
- ihp
- Banks and banking
- Contracts
- Hebrew language, Modern
- Intertextuality
- Law -- Language
- Pragmatics
- Standardized terms of contract