איך אומרים "ריפוי בעיסוק" בערבית? על תרגום והתאמה תרבותית: [מתוך המדור: נקודת ראות]

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מטרת מאמר זה היא להציג את הייחודיות בתהליך התרגום והתאמה תרבותית הולמת לחברה הערבית, לציין אתגרים, להציג דילמות ולהעלות הצעות לקידום הוראה ועשייה מחקרית ומקצועית כשירות תרבותית, התואמות את הנחות היסוד של המקצוע. (מתוך המאמר)
Original languageHebrew
Pages (from-to)223-227
Number of pages5
Journalכתב-עת ישראלי לריפוי בעיסוק
Volume25
Issue number4
StatePublished - 2016

IHP Publications

  • ihp
  • Arabic language
  • Cultural competence
  • Encyclopedias and dictionaries
  • Mass customization
  • Occupational therapy
  • Translating and interpreting
  • התאמה ללקוח
  • כשירות תרבותית
  • מינוח מקצועי
  • ריפוי בעיסוק
  • שפה ערבית
  • תרגום

Cite this